Encuentra opiniones de todos los productos: facilidad de uso, eficiencia, fiabilidad y relación calidad-precio.
15,826,460 comentarios

4,270 marcas
289,256 productos
opiniones comparar y comprar al mejor precio!
Diplotop - Comparación de productos - reúne a los usuarios PANASONIC HDC-SD900 opiniones, ensayos y opiniones.Con una base de datos de riqueza sin precedentes, las revisiones de los Videocámara Digital y Video Recorder PANASONIC HDC-SD900 292, Diplotop compara el Videocámara Digital y Video Recorder PANASONIC HDC-SD900 con sus competidores a fin de encontrar el mejor.

PANASONIC HDC-SD900 Comentarios


PANASONIC HDC-SD900 Comentarios
Sus usuarios a encontrar la PANASONIC HDC-SD900 muy fácil de usar.En promedio, les resulta mucho más fiable que sus competidores., En este sentido, las voces son unánimes. Usted puede mirar en el foro PANASONIC HDC-SD900 para identificar los problemas que los usuarios han encontrado y las soluciones sugeridas.

Sus usuarios le dan una puntuación de eficiencia muy buena., Y hay muchos de ellos que comparten la misma opinión. Les resulta muy barato Usted puede descargar el usuario manual PANASONIC HDC-SD900 para asegurar que sus características corresponden a sus necesidades.

Manual de resumen:

otras sociedades, la carga restante de la batería no aparecerá. - 14 - Preparación Grabación en una tarjeta El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD, memoria integrada o disco duro. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente. Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es compatible con estas tarjetas de memoria. Tarjetas que puede usar con esta unidad Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas. Tipo de tarjeta Capacidad 8 MB/16 MB/32 MB Tarjeta de memoria SD 64 MB/128 MB/ 256 MB 512 MB/1 GB/2 GB Tarjeta de memoria SDHC Tarjeta de Memoria SDXC 4 GB/6 GB/8 GB/ 12 GB/16 GB/ 24 GB/32 GB 48 GB/64 GB Por ej.: Se puede utilizar. Grabación de películas No se puede utilizar. No se puede garantizar el funcionamiento. Grabación de fotografías No se puede garantizar el funcionamiento. Se puede utilizar. * SD Speed Class Rating es la velocidad estándar de la escritura continua. Revise por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc. Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Esta página Web está sólo en inglés.) Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD. Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la tarjeta. Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingesta accidental. 32 - 15 - Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 41). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse. Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado. Testigo de acceso [ACCESS] A Cuando el dispositivo accede a la tarjeta SD o a la memoria integrada, se enciende el testigo de acceso. 1 2 Abra la pantalla LCD. Abra la tapa de la tarjeta SD/ terminal e introduzca (retire) la tarjeta SD en (desde) la ranura correspondiente. Oriente el lado de la etiqueta B en la dirección mostrada en la ilustración e introdúzcalo hasta el fondo. Presione el centro de la tarjeta SD, luego sáquela recta. 3 No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD. No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la haga caer. El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de este dispositivo o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD. Cuando está encendida el testigo de acceso a la tarjeta no: j Quite la tarjeta SD j Apagar el dispositivo j Inserte ni sacar el cable de conexión USB j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo someta a golpes El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el testigo podría dañar los datos, la tarjeta SD o a el dispositivo. Cierre de forma segura la tapa de la tarjeta SD/terminal. Ciérrelo firmemente hasta que haga clic. No exponga los terminales de la tarjeta SD al agua, suciedad o polvo. No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares: j Lugares expuestos a luz directa del sol j Lugares muy húmedos o donde haya mucho polvo j Cerca de un calefactor j Lugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede producirse condensación.) j Lugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en sus estuches cuando termine de usarlas. Acerca de cómo desechar o deshacerse de la tarjeta SD. (l 150) - 16 - Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación, el monitor LCD o el visor. Se escuchará un sonido de clic cuando se sacude la unidad. Este es el sonido de las lentes en movimiento y no es un defecto. Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda la unidad y se cambie al modo o . Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo. Para apagar la unidad Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague. A El indicador de estado se ilumina. Cómo encender y apagar la unidad con el monitor LCD/visor Al abrir el monitor LCD o extender el visor se enciende el dispositivo. Al cerrar el monitor LCD/visor se apaga. Durante el uso normal, tal vez le resulte práctico encender y apagar el dispositivo usando el monitor LCD o visor. Para encender el dispositivo Para apagar el dispositivo A El indicador de estado se ilumina. B El indicador de estado se apaga. - 17 - La alimentación no se apaga si no está cerrado el monitor LCD o retraído el visor. La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor LCD o retraído el visor. En los siguientes casos, no se enciende el dispositivo al abrir el monitor LCD o extender el visor. Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo. j Al comprar el dispositivo j Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación Preparación Selección del modo Cambie el modo a grabación o a reproducción. Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a , o . Modo de grabación de películas (l 25) Modo de grabación de fotografías (l 27) Modo de reproducción (l 31, 82) - 18 - Preparación Cómo usar la pantalla táctil Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo. Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es difícil de actuar con los dedos. Toque Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen. Toque el centro del icono. El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando otra parte de la misma. Deslice mientras toca Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil. Acerca de los iconos de funcionamiento / / / : Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de visualización de miniaturas, para seleccionar y ajustar los detalles, etc. : Toque para volver a la pantalla anterior, cuando ajusta los menús. - 19 - Acerca del menú táctil Toque (lado izquierdo)/ iconos de operación. (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o izquierda mientras lo toca. A Menú táctil Modo de grabación Modo de reproducción FOCUS Q. MENU WB SHTR ALL MENU MENU IRIS B Toque estos iconos para pasar las páginas hacia arriba o hacia abajo. C Se visualiza solamente durante el modo manual. Para visualizar el menú táctil El menú táctil desaparecerá cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo durante el modo de grabación. Para volver a visualizarlo, toque . No toque el monitor LCD con objeto puntiagudos duros, como la punta de un bolígrafo. Ajuste la pantalla táctil cuando no se reconoce el contacto o se reconoce un punto incorrecto. (l 43) - 20 - Preparación Ajuste de la fecha y la hora Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora. 1 2 Seleccione el menú. (l 34) MENU : [CONFIGURAR] # [CONF RELOJ] Toque la fecha o la hora que desea ajustar, luego ajuste el valor deseado usando /. A Visualizar el ajuste de hora mundial (l 36): [NACIONAL]/ [DESTINO] El año puede ajustarse entre 2000 y 2039. Para la indicación horaria se utiliza el sistema de 24-horas. 3 Toque [ENTRAR]. Se puede visualizar un mensaje que solicite el ajuste de hora mundial. Realice el ajuste de hora mundial tocando la pantalla. (l 36) Toque [SALIR] para completar el ajuste. La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada. Cuando se compra esta unidad, se ajusta el reloj. Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 6 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía está apagada.) - 21 - Básico Antes de grabar Posicionamiento básico de la cámara 1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. 3 Es conveniente usar el botón de reserva para inicio/parada de la grabación A cuando tiene la unidad sujeta alrededor de su muñeca. Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar con otra personas u objetos. Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación. Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio. No cubra el micrófono ni el ventilador con su mano, etc. Grabación básica de películas Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar. Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una velocidad constante. La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero el exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la película no sea tan agradable de ver. - 22 - Para ajustar la imagen en el visor Ajuste para hacer que la imagen sea clara al mover disco corrector ocular. Extienda el visor y cierre el monitor LCD para encender el visor. Para grabar mostrando el contenido a un compañero Extienda el visor y gire el monitor LCD hacia el lado de la lente. El monitor LCD y el visor se encienden durante la grabación cara a cara cuando esté extendido el visor. La imagen aparece girada horizontalmente, como si se estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se graba es la misma que en el modo de grabación normal.) Durante la grabación cara a cara grabe viendo la imagen en el visor. Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla. Cuando aparezcan, volver la dirección de la pantalla LCD a la posición normal y verificar la indicación de advertencia/ alarma. (l 138) Colocar/Sacar la visera Esto reducirá la luz adicional que entra en las lentes bajo la luz solar brillante o la luz de fondo, etc. haciendo posible tomar imágenes más claras. A Colocación de la visera B Extracción de la visera Si usa el kit del filtro (opcional), las lentes de conversión (opcional) o las lentes de conversión 3D (opcional), saque la visera. - 23 - Básico Seleccionar un medio para grabar [HDC-TM900/HDC-HS900] La tarjeta, la memoria integrada y el medio HDD se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías. 1 2 3 Cambie el modo a oa . Seleccione el menú. (l 34) MENU : [SELEC MEDIO] Toque el medio para grabar las películas o fotografías. HDC-TM900 A B C D [VÍDEO/TARJETA SD] [VÍDEO/MEM INTERNA] [IMAGEN/TARJETA SD] [IMAGEN/MEM INTERNA] HDC-HS900 E F G H [VÍDEO/TARJETA SD] [VÍDEO/DISCO DURO] [IMAGEN/TARJETA SD] [IMAGEN/DISCO DURO] El medio se selecciona de forma separada para las películas o fotografías y se resalta en amarillo. 4 Toque [ENTRAR]. - 24 - Básico Grabación de películas 1 2 3 Cambie el modo a . Abra el monitor LCD o extienda el visor. Pulse el botón de inicio/ parada de grabación para iniciar la grabación. A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥. 4 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la grabación. Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en movimiento 0h00m00s R 1h20m La visualización de la pantalla desaparecerá cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. (No se visualizará cuando se usa la localización AF/AE.) A Modo de grabación B Tiempo de grabación transcurrido Cada vez que la cámara entra en el modo de pausa de grabación, el valor del contador se restablece a 0h00m00s. ("h" es una abreviatura para hora, "m" para minuto y "s" para segundo.) C Tiempo restante de grabación aproximado (Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, la indicación R 0h00m parpadea de color rojo.) - 25 - Hay tres formatos de grabación que se pueden usar con esta unidad: AVCHD que graba imágenes en movimiento de alta definición, 1080/50p que graba imágenes en movimiento en calidad máxima para esta unidad y iFrame que graba las imágenes en movimiento adecuadas para la reproducción y edición en Mac (iMovie'11). Para cambiar el formato de grabación, cambie el modo de grabación (l 59) o mantenga presionado el botón 1080/50p. (l 48) Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. (l 28) Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en una escena. Cuando graba con [MODO GRAB.] fijado en [iFrame], las escenas más largas que aproximadamente 20 minutos se dividirán automáticamente. (Continuará la grabación.) (Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple, memoria integrada o disco duro) Formato de grabación Escenas que se pueden grabar Fechas diferentes (l 86) [HA]/[HG]/[HX]/[HE] Aprox. 3900 Aprox. 200 [1080/50p] Aprox. 3900 Aprox. 200 [iFrame] Aprox. 89100 Aprox. 900 La cantidad máxima de escenas que se pueden grabar y la cantidad máxima de fechas diferentes será menor que la tabla anterior cuando hay escenas AVCHD y escenas 1080/50p grabadas en la tarjeta SD, memoria integrada o HDD. La cantidad máxima de escenas que se pueden grabar y la cantidad máxima de fechas diferentes será menor que la tabla anterior cuando hay escenas iFrame y fotografías grabadas en la tarjeta SD, memoria integrada o HDD. Durante la grabación, ésta no se detiene aunque se cierre el monitor LCD o se retraiga el visor. Ponga la unidad en el modo de pausa cuando conecte o bien desconecte un micrófono externo con el terminal MIC. Consulte la página 154 para obtener información sobre tiempo de grabación aproximado. Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas Consulte la página 48 acerca 1080/50p Cuando la imagen en movimiento se graba en el formato AVCHD Solamente las imágenes en movimiento grabadas con el formato de grabación fijado en AVCHD son admitidas por el equipo compatible con AVCHD. Las imágenes no se pueden reproducir con el equipo que no admite AVCHD (grabadoras de DVD comunes). Confirme que su equipo admite AVCHD al consultar las instrucciones de funcionamiento. No siempre es posible reproducir imágenes en movimiento grabadas con el formato de grabación fijado en AVCHD en un equipo compatible con AVCHD. En tal caso, reproduzca en esta unidad. Cuando la imagen en movimiento se graba en el formato iFrame Puede reproducir en Mac (iMovie'11). No es compatible con la imagen en movimiento grabada en formato AVCHD. - 26 - Básico Grabación de fotografía 1 2 3 Cambie el modo a Abra el monitor LCD o extienda el visor. Pulse hasta la mitad el botón . (Sólo para el enfoque automático) . 4 Pulse el botón totalmente. Indicación del enfoque: A Indicación del enfoque ± (El testigo blanco parpadea.): Enfocando ¥ (El testigo verde se enciende.): Objeto enfocado Ausencia de indicador: No se ha podido enfocar el objeto. B Área del enfoque (área dentro de los paréntesis) Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen (l 47) a ([MODO1]), dicha función será más eficaz. Se visualizará ( MEGA (estabilizador óptico de imagen MEGA) cuando se presiona hasta la mitad el botón .) El testigo de ayuda AF ilumina los lugares oscuros. La indicación del enfoque cambiará al icono de enfoque registrado cuando [RECONOCE CARA] se ajusta en [ON]. (l 63) Se recomienda usar un flash o trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la velocidad del obturador disminuye. La pantalla se oscurecerá cuando se presione hasta la mitad el botón si la velocidad del obturador es 1/25 o menor. También puede tomar una imagen con solo tocar el sujeto a enfocar. (Disparo táctil: l 51) Para imprimir una imagen, guarde la imagen en la tarjeta SD (l 106) e imprima usando un ordenador o una impresora. - 27 - Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de fotografías : R3000: : 14.2M : MEGA : : : ß: ßj: : Indicador de funcionamiento fotográfico (l 135) Número de fotografías restantes (Parpadea en rojo cuando aparece [0].) Calidad de imágenes fijas (l 72) Tamaño de las fotografías (l 71) Estabilizador óptico de imagen MEGA (l 27) Estabilizador óptico de imagen (l 47) Lámpara de ayuda AF (l 74) Flash (l 55) Nivel del flash (l 55) Reducción de ojos rojos (l 55) R3000 14.2M MEGA La visualización de la pantalla desaparecerá cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. (No se visualizará cuando se usa la localización AF/AE o el obturador táctil) Acerca de la indicación del enfoque La indicación del enfoque señala el estado del enfoque automático. La indicación del enfoque no aparece en el modo de enfoque manual. La indicación del enfoque no aparece o es difícil de enfocar en los casos siguientes. j Cuando una misma escena incluye tanto objetos cercanos como lejanos j Cuando la escena es oscura j Cuando una parte de la escena es excesivamente brillante j Cuando la escena sólo consta de líneas horizontales Acerca del área de enfoque Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área de enfoque, éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de alto contraste quede fuera del área de enfoque. El área del enfoque no se visualiza en las condiciones a continuación j Cuando se usa el modo automático inteligente (retrato) j Cuando se usa el seguimiento AF/AE j Cuando utiliza el zoom óptico adicional j Cuando la unidad decide que es necesaria la lámpara de ayuda AF Grabar fotografías en el modo de grabación de películas Puede grabar fotografías incluso en el modo de grabación de películas. ¬ Cambie el modo a . Presione por completo el botón fotografía. (presione hasta el final) para tomar la Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación simultánea) La cantidad de imágenes restantes que se pueden grabar se muestra mientras se graban las fotografías El flash incorporado, la reducción de ojos rojos, el temporizador automático (l 56) no funcionan. Mientras se graban las imágenes en movimiento o durante el funcionamiento de PRE-REC, la calidad de la imagen es diferente de las fotografías comunes de manera que la grabación de la imagen en movimiento es preferible antes que la grabación de fotografías. Si se usa la grabación simultánea mientras se graba una imagen en movimiento, el tiempo restante de grabación se acortará. Si la unidad se apaga o se opera el selector de modo, el tiempo de grabación restante se alargará. - 28 - Básico Modo automático inteligente Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los que desea grabar. /MANUAL Botón manual/automático inteligente Pulse este botón para cambiar entre el modo manual y el modo automático inteligente. Consulte la página 75 para ampliar la información sobre el modo manual. Modo Retrato Escena Cuando el objeto es una persona Grabar al aire libre Efecto Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente. Se grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca el cielo de fondo, que puede ser muy brillante. Se graba claramente un objeto muy brillante. Puede grabar muy claramente incluso en una habitación oscura o al crepúsculo. Se graban una persona y el fondo con un brillo próximo al de la vida real. Puede grabar un paisaje nocturno vívido reduciendo la velocidad de obturación. Paisaje *1 Foco Luminosidad reducida Retrato nocturno Paisaje nocturno Macro Normal Bajo un foco Habitación oscura o crepúsculo Grabar retratos nocturnos Grabar paisajes nocturnos *1 *2 *2 *2 Grabar acercándose a Esto le permite grabar mientras se una flor etc. acerca al objeto de la grabación. Otras situaciones El contraste se ajusta automáticamente para una imagen clara. *1 *2 *1 Sólo en el modo de grabación de película *2 Sólo en el modo de grabación de fotografía Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el modo deseado. En el modo de retrato, foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen con cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la pantalla aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 64) Se recomienda usar un trípode con el retrato nocturno y el modo de paisaje nocturno. - 29 - Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo, cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom digital. [AJ. MICRÓF.] se fija en [SURROUND] en el modo automático inteligente. Además, cuando [MODO GRAB.] se fija en [iFrame] en el modo automático inteligente, [AJ. MICRÓF.] se fijará en [MIC. ESTÉREO]. (l 67) Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo. El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de las fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes manualmente. (l 76, 78) Balance automático de blancos La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos. 1) La gama efectiva de ajuste automático del balance de 10 000K 9 000K blancos en este dispositivo 8 000K 2) Cielo azul 3) 7 000K 3) Cielo nublado (lluvia) 6 000K 4) 4) Luz del sol 5 000K 5) 5) Bombilla fluorescente blanca 1) 4 000K 6) Bombilla halógena 7) Incandescente 6) 3 000K 8) Salida o puesta del sol 7) 9) Luz de una vela Si el balance de blancos automático no funciona con 2 000K 8) normalidad, ajuste el balance de blancos manualmente. (l 76) 9) 2) Enfoque automático 1 000K La unidad enfoca automáticamente. El enfoque automático no funciona correctamente en los siguientes casos. Grabar películas en modo de enfoque manual. (l 78) j Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo j Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia j Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos muy reflectantes - 30 - Básico Reproducción de película/fotografía 1 2 3 Cambie el modo a . ALL Toque el icono de selección del modo de reproducción A. (l 20) HDC-SD900 / HDC-SD909 Seleccione el [VIDEO/FOTO] que desea reproducir. HDC-TM900 / HDC-HS900 Toque [ENTRAR]. Seleccione el [SOPORTE] y [VIDEO/FOTO] que desea reproducir. Toque [ENTRAR]. HDC-TM900 HDC-HS900 4 B Toque la escena o la fotografía que desea reproducir. 1080/50p se visualiza cuando se toca [1080/50p], se ALL visualiza cuando se toca [AVCHD], o se visualiza cuando se toca [iFrame] en el paso 3. Para visualizar la siguiente (anterior) página en los siguientes casos: j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca. j Cambie el menú táctil y luego toque (arriba)/ (abajo) en la barra de desplazamiento de la miniatura. - 31 - 5 Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación. C Icono de funcionamiento 0h00m15s Los iconos de operación y la visualización de la pantalla desaparecerán cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. Reproducción de películas 1/;: 6: 5: : Reproducción/pausa Rebobinado (durante la reproducción) Avance rápido (durante la reproducción) Detener la reproducción y visualizar las miniaturas. 1/;: Reproducción de fotografías Iniciar o hacer una pausa en la presentación de diapositivas (reproducción de las fotografías que contiene en orden numérico). Reproducción de la imagen anterior. Reproducción de la siguiente imagen. Detener la reproducción y visualizar las miniaturas. 2;: ;1: : Cambie la visualización de miniatura Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si manipula la palanca del zoom o los botones de zoom hacia el lado o hacia el lado . 20 escenas () 9 escenas () 1 escena () Índice del encuadre de destaque y tiempo* (l 83) * El índice de encuadre de destaque y tiempo sólo se puede ajustar en el modo de reproducción de película. Incluso en el modo de reproducción de imágenes en movimiento, [CARA] y [DESTACADO] no se pueden usar cuando se selecciona [iFrame]. Vuelve la visualización de 9 escenas si corta la alimentación o cambia el modo. Al visualizar en 1 escena o al mantener presionado sobre la miniatura en la visualización de 20 escenas o 9 escenas, se visualizarán la fecha y hora de grabación cuando se reproducen imágenes en movimiento y la fecha de grabación y el número de archivo cuando se reproducen fotografías. Ajuste del volumen del altavoz/auricular Opere la palanca de volumen o los botones de zoom para ajustar el volumen del altavoz/auricular durante la reproducción de imágenes en movimiento. Hacia "r": Para aumentar el volumen Hacia "s": Para disminuir el volumen - 32 - Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal. Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de miniaturas. La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena. Al reproducir escenas iFrame, la imagen se pausará momentáneamente y la pantalla se puede poner negra cuando se cambian las escenas. Compatibilidad de películas Consulte la página 48 acerca 1080/50p. Esta unidad se basa en el formato AVCHD /formato de archivo MPEG-4 AVC. Las señales de video para AVCHD que se pueden reproducir con esta unidad son 1920k1080/50i, 1920k1080/25p y 1440k1080/50i. Las señales de video para iFrame que se pueden reproducir con esta unidad son 960k540/25p. Esta unidad puede degradar o no reproducir las películas grabadas o creadas en otros productos y otros productos pueden degradar o no reproducir las películas grabadas en esta unidad, incluso si los productos funcionan con AVCHD o iFrame. Las imágenes en movimiento grabadas en AVCHD y iFrame no son compatibles entre sí. Compatibilidad de fotografías Este dispositivo cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). El formato de archivo de fotografías admitido por este dispositivo es JPEG. (No todos los archivos de formato JPEG se reproducirán.) Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir fotografías grabadas en otros productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir fotografías grabadas en este dispositivo. - 33 - Básico Uso de la pantalla de menús Toque (lado izquierdo)/ MENU . (l 20) (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar 1 Toque [MENU]. Q. MENU 4 Toque la opción deseada para aceptar el ajuste. MENU 2 Toque el menú superior A. 5 Toque [SALIR] para salir del ajuste del menú. visualización Acerca de la de la guía 3 Toque el submenú B. Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de confirmación de ajustes. Una vez visualizados los mensajes, dejará de visualizarse la guía. Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando / . - 34 - Uso del encendido rápido Eso le permite ajustar rápidamente algunos menús. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de (l 20) en el menú táctil para visualizar Q. MENU . 1 Toque [Q.MENU]. Pueden ajustarse los siguientes menús. Toque el menú deseado. Las opciones visualizadas varían según la posición o el ajuste del selector de modo. Icono Función [MODO GRAB.] 14.2M / 13.3M A Página l 59 l 71 l 39 l 57 l 68 l 78 l 69 l 70 l 70 [TAM IMAG] [LCD ALIM.] [LÍNEAS GUÍA] [MICROFONO] [AYUDA MF] [CEBRA] [LUMINANCIA] [HISTOGRAMA] 2 3 Toque el detalle deseado para aceptar el ajuste. Toque [SALIR] para salir del menú rápido. 13.3M iFrame 540p A - 35 - Básico Usando el Menú de Configuración Las opciones visualizadas varían según la posición o el ajuste del selector de modo. Seleccione el menú. MENU : [CONFIGURAR] # ajuste deseado [CONF RELOJ] Consulte la página 21. [AJ. HORA M.] Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el destino del viaje. 1 Toque [AJ. HORA M.]. Si el reloj no está ajustado, ajústelo a la hora actual. (l 21) Cuando no está definido [NACIONAL] (su región nacional), aparece el mensaje. Toque [ENTRAR] y continúe con el Paso 3. 2 (Sólo cuando ajusta su región nacional) Toque [NACIONAL]. Toque [ENTRAR]. 3 (Sólo cuando ajusta su región nacional) Toque para seleccionar su / región nacional y toque [ENTRAR]. Toque [HORA VERANO] para establecer el tiempo de ahorro de luz. Aparece y el ajuste de hora de verano se enciende, la diferencia horaria desde GMT avanza una hora. Toque nuevamente [HORA VERANO] para volver al ajuste de hora normal. 4 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) A La hora actual B Diferencia horaria con GMT (Greenwich Mean Time) Toque [DESTINO]. Toque [ENTRAR]. Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú para el paso 1. - 36 - 5 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) Toque / para seleccionar el destino del viaje y toque [ENTRAR]. Toque [HORA VERANO] para establecer el tiempo de ahorro de luz. aparece y se activa la configuración de horario de verano. La diferencia entre la fecha y hora del destino de viaje y la hora de la región local avanza una hora. Toque nuevamente [HORA VERANO] para volver al ajuste de hora normal. Cierre el ajuste al tocar [SALIR]. aparece y se indica la hora de destino del viaje. C Hora local del lugar de destino seleccionado D Diferencia ho ...

Seleccione y compare

Haz tu selección (marcar las casillas), a continuación, haga clic en el botón Comparar.


De alto rendimiento Confiabilidad
Facilidad de uso Relación calidad-precio
/ 100
292 comentarios
COMENTARIOS

 me parece una buena cámara dentro de la gama media, para aficionados., reune una serie de características que la hacen muy versátil dentro de esta gama de precios. . La mejor, es una cámara muy manejable, intuitiva y muy completa con muchas posibilidades. buena óptica, excelente camara. No lo he usado todavía, no lo se. Me gusta, excelente procucto

Liste de marcas y fabricantes

AIPTEK
CANON
CREATIVE
JVC
KODAK
PANASONIC
SAMSUNG
SANYO
SONY
TOSHIBA



Facilidad de uso
Los usuarios se les hizo la siguiente pregunta:

¿Es fácil de usar HDC-SD900?

292 usuarios responde a las preguntas y clasificado el producto en una escala de 0 a 10. La calificación es 10/10 si el PANASONIC HDC-SD900 es muy fácil de usar.

El cuestionario de evaluación (resultados en bruto) se presentan en el siguiente gráfico:

012345678910

Al dejar el cursor sobre una columna de unos segundos, se puede ver el número de personas que votaron para alcanzar la puntuación que aparece en el eje horizontal.

Datos estadísticos:

= 7.99
= 2.09

La puntuación media equilibrada por el número de comentarios es de 7.99 y el diferencial estándar es de 2.09.
De alto rendimiento
Los usuarios se les hizo la siguiente pregunta:

¿Es la HDC-SD900 altamente eficiente?

292 usuarios responde a las preguntas y clasificado el producto en una escala de 0 a 10. La calificación es 10/10 si el PANASONIC HDC-SD900 es, en su dominio, el mejor a nivel técnico, la oferta de una la mejor calidad, o la oferta la más amplia gama de opciones.

El cuestionario de evaluación (resultados en bruto) se presentan en el siguiente gráfico:

012345678910

Al dejar el cursor sobre una columna de unos segundos, se puede ver el número de personas que votaron para alcanzar la puntuación que aparece en el eje horizontal.

Datos estadísticos:

= 8.36
= 2.06

La puntuación media equilibrada por el número de comentarios es de 8.36 y el diferencial estándar es de 2.06.
Confiabilidad
Los usuarios se les hizo la siguiente pregunta:

¿Es fiable la HDC-SD900, robusto?

292 usuarios responde a las preguntas y clasificado el producto en una escala de 0 a 10. La calificación es 10/10 si usted piensa que el PANASONIC HDC-SD900 es un producto robusto, que durará un largo tiempo antes de descomponerse.

El cuestionario de evaluación (resultados en bruto) se presentan en el siguiente gráfico:

012345678910

Al dejar el cursor sobre una columna de unos segundos, se puede ver el número de personas que votaron para alcanzar la puntuación que aparece en el eje horizontal.

Datos estadísticos:

= 7.99
= 2.07

La puntuación media equilibrada por el número de comentarios es de 7.99 y el diferencial estándar es de 2.07.
 
Relación calidad-precio
Los usuarios se les hizo la siguiente pregunta:

Es el valor HDC-SD900 calidad-precio?

292 usuarios responde a las preguntas y clasificado el producto en una escala de 0 a 10. La calificación es 10/10 si usted piensa que el PANASONIC HDC-SD900 es realmente no es caro teniendo en cuenta sus características.

El cuestionario de evaluación (resultados en bruto) se presentan en el siguiente gráfico:

012345678910

Al dejar el cursor sobre una columna de unos segundos, se puede ver el número de personas que votaron para alcanzar la puntuación que aparece en el eje horizontal.

Datos estadísticos:

= 7.74
= 2.36

La puntuación media equilibrada por el número de comentarios es de 7.74 y el diferencial estándar es de 2.36.

  Conozca a nuestros socios   Ponerse en contacto con el equipo Diplotop   Las opiniones más recientes   Los mejores productos
La mayoría de los productos revisados
  Las principales marcas
Los nuevos productos
  Mapa del Sitio
Referencias empiezan con la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.